New release: Síria’s “Boa-Língua”

Boa-Língua is the second album by Síria. It departs from her former work, Cuspo, using it as a foundation for structure and duration, while following very different pulses. Boa-Língua was made from recordings of practice sessions that were not originally intended to be used or worked as songs. Boa-Língua means “good tongue”, used in opposition to “má-língua”, literally “bad tongue”, a Portuguese expression for “tittle-tattle”.

“Canção do Gato” is a version of a song recorded by Tiago Pereira from A Música Portuguesa a Gostar Dela Própria. “Nos Montes” was remixed by @c’s Pedro Tudela & Miguel Carvalhais. “Senhora dos Remédios” is a version of a song as sang by Catarina Chitas and features a sample by Maile Colbert. “Belgian Shepherd” is a remix of the track by Rui P. Andrade from his album All Lovers Go To Heaven, it combines original sounds with recordings and voice, and it was previously released in Island Fever by Colectivo Casa Amarela. “Ay Işığında” is a version of the song as sang by Nərminə Məmmədova. “For Ghédalia” and “Boa-Língua” feature recordings by Los Niños Muertos, André Tasso & Bruno Humberto.

Tracklist:

  1. Canção do Gato (03:20)
  2. Nos Montes (04:33)
  3. Senhora dos Remédios (03:51)
  4. Belgian Shepherd (04:50)
  5. Yarın (06:03)
  6. Danse Macabre (10:41)
  7. Ay Işığında (06:56)
  8. For Ghédalia (05:08)
  9. Boa-Língua (03:20)
  • Voice and percussions: Diana Combo
  • Recording, editing and first mix: Diana Combo
  • Post-production: Tiago Martins at Fisgastudio
  • Mastering: Miguel Carvalhais
  • Artwork: Miguel Carvalhais, photos by Diana Combo

Síria’s “Boa-Língua” reviewed by African Paper

So wie einem die besten kreativen Gedanken oft beim Gehen oder in der Badewanne kommen, entstehen die Releases von Sängerin Diana Combo alias Síria meist als Nebenprodukte kleinerer Arbeiten, die ganz unerwartet ein Eigenleben erhalten. So wie sich ihr erstes Album aus einer Auftragsarbeit heraus verselbstständigt hatte, ist “Boa-Língua” das Resultat einer der Stimmübungen, die Combo regelmäßig aufnimmt, um die Resultate zu analysieren. Dabei greift sie oft auf bekannte Songs in ihrer portugiesischen Muttersprache zurück. Bei den letzten Sessions dieser Art sammelten sich eine Reihe von Songs an, die gerade wegen ihres provisorischen Charmes schon fast nach einem Coveralbum klangen. Dieses musste dann nur noch um die Gesangsspuren herum produziert werden und liegt nun vor.

Dass Combo theoretisch gefällige Singer Songwriter-Alben machen könnte, das vielleicht irgendwann auch mal zum Spaß machen wird, aber bis auf weiteres nicht will, weil sie das herausfordernde, immer noch sperrige in schönen Songs mag, merkt man auch hier wieder, und so hat gerade das leicht zusammengeschustert wirkende Konnex zwischen Gesang und Soundkulisse seinen besonderen Reiz. Im “Canção do Gato”, dem Katzenlied (für Hinweise zu den Originalen den unten eingebetteten Bandcamp-Link befragen), tritt ihre Stimme über mehrere Tonspuren in Dialog mit sich selbst, was auch a capella funktioniert hätte, doch die vorwärts und rückwärts eingespielten kratzenden und schabenden Loops sorgen für die betongraue Hintergrundfärbung, die den hellen Gesang umso deutlicher exponiert.

Die schwindelerregende Orchestralsounds von “Nos Montes” mit ihren aufgeklebten Trommelwirbeln wiederum lassen das ungekünstelte des Gesangs umso mehr durchscheinen, der sich zur düsteren Pauke des hörspielartigen “Danse Macabre” geradezu trunken gibt. Beim metallenen Klappern und Hämmern von “Belgian Shepherd” und “Yarin”, aber auch beim unbestimmten Rauschen und Knistern von “Senhora dos Remédios” kommt eine dezente Spannung zum Vorschein, der den bisweilen chorartigen Gesang wie aus einer verwunschenen Anderswelt herüberwehen lässt, so wie sich beides immer gegenseitig charakterisiert.

Combo sagt, dass sie das Studio gerne als Fluchtort vor dem allgegenwärtigen Sprachgewirr der sozialen Wirklichkeit aufsucht, als Ort, der keine Antworten verlangt. In ihren dort entwickelten Songs findet sich mehr von der Flucht als vom Ziel, was “Boa-Língua” spannend macht. Ich wäre aber auch gespannt zu wissen, wie ein geplantes Síria-Album klingen würde.

via African Paper

Síria’s “Boa-Língua” reviewed by Vital Weekly

‘Boa-Lingua’ is the follow-up to ‘Cuspo’ (see Vital Weekly 1151). Siria is the work of Diana Combo and her main instrument is the voice, in combination with vinyl records, field recordings “and other sound sources”. The press release also mentions “Boa-Língua was made from recordings of practice sessions that were not originally intended to be used or worked as songs.

Boa-Língua means “good tongue”, used in opposition to “má-língua”, literally “bad tongue”, a Portuguese expression for “tittle-tattle”. Siria doesn’t use words per se, but more vocal exercises, which she then treats with studio technology, which I think in this case is to be understood as whatever happens in the laptop. The songs are, however, in some form originals from somewhere (“traditional songs and chants, a version of one Azerbaijani song, two originals (one in Turkish, one in Portuguese) and two original songs in which the voice does not take the form of words”), but whatever she does, it all became rather abstract and with some great result.

There is a fine interaction between her ‘natural’ voice, singing, humming, chanting and whatever else she does with these recordings. Sometimes I had the idea this was a sort of on the spot processing, but that might very well a wrong idea from me. There is very little conventional about all of this and yet it also sounds strangely familiar. There is a ritualistic aspect in the way the singing takes place but also in the addition of other sounds, such as the slow percussive thump in ‘For Ghédalia’. In the title piece, she sings and loops rather normally, stretching and sustaining via loops and such. It is between these ends that we find all of these pieces, a meeting of something traditional and something unconventional; something experimental and electronic if you will.

Despite all the newness of it all, this is also something ancient and mysterious, which is perhaps the oddest thing about. A delicate release! (FdW)

via Vital Weekly

New release: Arturas Bumšteinas’s “Orgelsafari”

Arturas BumÅ¡teinas started the Organ Safari project in 2007, compiling recordings of various church organs into a growing sound archive. These recordings are later used in various contexts, such as performances, installations, radio programmes, and releases such as this. The organ sounds in this album were collected in February 2017 in Saxony, Germany, when Arturas BumÅ¡teinas, GailÄ— GriciÅ«tÄ— and Paul Paulun travelled along the German-Czech border visiting churches. The semi-prepared improvisations took place on the pipe organs of several churches: Katholische Kirche Sebnitz, Evangelisch-Lutherische Kirchgemeinde Sohland an der Spree, St. Johanniskirche Zittau, Evangelisch-Lutherische Bergkirche Oybin, Hörnitzer Kirche, Kirche am Schloss Weesenstein, Bergkirche Seiffen, Evangelisch-Lutherische Kirche Scheibenberg, Evangelisch-Lutherische Kirche Großschönau, and St. Michaeliskirche Adorf. Performance-presentation of this Saxony Organ Safari tour took place in Schaubuhne Lindenfehls in Leipzig, in March 2017.

Supported by Lithuanian Culture Institute.

Orgelsafari is available as a free download and stream from Crónica.

Philip Samartzis & Eric La Casa’s “Captured Space” reviewed by Loop

En el mundo de las grabaciones de campo el australiano Philip Samartzis junto al francés Eric La Casa trabajaron en el Parque Nacional Kruger ubicado al noreste de Sudáfrica. Allí Eric La Casa y Philip Samartzis estuvieron realizando registros de campo durante diez días para el álbum “Captured Space”.
Philip Samartzis es un artista sonoro con un interés específico en las condiciones sociales y ambientales que ocurren en las regiones remotas. 
En los últimos 25 años, Eric La Casa ha estado escuchando el medio ambiente y cuestionando la percepción de la realidad, así como expandiendo la noción de lo que es musical hoy en día. A través de su estética de capturar sonido, su trabajo encaja en los campos del arte sonoro y la música.
Para esta grabación se utilizó una instalación de sonido multicanal en la que se aprecian la vida salvaje del Parque Nacional Kruger con sus animales e insectos y afluentes, así como los vehículos que transportan a los visitantes y la comunicación por radio que tienen los vigilantes del parque.
El ser humano en este entorno tan vívido como peligroso, es como el homo sapiens cuando se iba de caza por la sabana africana, que podía ser blanco de los mismos animales salvajes que quería cazar.
Este trabajo logra capturar el medio ambiente para que el oyente pueda percibir a través de sus sentidos y crear sus propias imágenes de un mundo salvaje y fascinante. Guillermo Escudero

via Loop

Philip Samartzis & Eric La Casa’s “Captured Space” reviewed by A Closer Listen

What is the role of wilderness in the imagination?  Is wilderness still wild if it is walled?  In a preserve, who are the captors, and who are the captives?  These are only a few of the questions asked by Philip Samartzis and Eric La Casa as they record the soundscape of South Africa’s Kruger National Park.

The recording starts with something that sounds like a warthog, along with a trickle, crickets and birds.  This will remain the most direct moment of interaction until minute fourteen, as collecting more of the local animal sounds proved maddeningly frustrating.  The duo were confined to cars and paths for their own protection, as are the citizens who live in the middle of the preserve, surrounded by an electrified fence.  But to see it from the animals’ perspective, it’s also a frustration, like having food behind glass in an automat and no way to reach it.

The wilderness is changed by the proximity of humans, as demonstrated in the intrusion of planes and jeeps. Visitors may go on safari or enjoy cooking in the local restaurants as other creatures salivate over them.  Nine minutes in, someone gets to go for a walk ~ but how far?  The mosquitos are buzzing and the birds seem agitated.  The “wild” becomes a tourist trap as the same time as it becomes less wild ~ yet without the tourism the area would become less protected: a conundrum.

The title can be read in multiple ways.  The artists “captured” their sounds; the residents “captured” a space in which to live and shop; the animals are “captured” in that they are restricted from wandering into certain areas; the captors become the captives as their own movements are restricted in turn.  The soundscape is rich and engrossing despite being a left turn.  Samartzis writes, “sound always seemed to appear from somewhere other than where we were. Always at a distance, concealed from view, and frustratingly elusive.”

Yet when the rain falls, it falls on all, a common drenching.  When the sun shines, it shines on all.  Creatures on the inside (however “inside” is defined) imagine eating those on the outside, and vice versa.  Samartzis and La Casa may not have captured the sounds they intended, but stumbled upon an equally fragile ecosystem, like Jurassic Park only one electrical failure away from entropy.  The seeming power of the controllers in the 25th minute leads one to consider other manners of walls: between host and guest, rich and poor, armed and unarmed, and how quickly these walls might crumble in a crisis.  *Crash* ~ “Control, control?”  (Richard Allen)

via A Closer Listen

Mise_en_Scene’s “-O-R-G-A-N-” reviewed by Dark Entries

Mise_En_Scene is het project van de Israëlische geluidstechnicus Shay Nassi, alwaar hij zijn opgedane vaardigheden gebruikt om op subtiele wijze elementen van minimalisme en noise in zijn muziek te gieten.

De streepjes in de titel van zijn laatste werk -O-R-G-A-N- lijken te beduiden dat hij het woord wil ontleden. Zo is het Engelse woord ‘organ’ zowel een deel van een organisme alsook een lichaam op zich maar betekent het net zozeer een orgel.

Naast deze drie definities verbindt hij het woord nog aan vijf contemplerende associaties: harmonie, textuur, reductie, vermindering en nieuw.

Laat ons beginnen met de betekenis van het luchtaangedreven muziekinstrument. Het orgel was een van de eerste (al dan niet het allereerste) instrument dat systematisch de ontwikkeling van akoesmatische ervaringen mogelijk maakte, en tegelijkertijd tot zulke monumentale dimensies te groeien om de architectuur daadwerkelijk toe te passen en er met zijn resonerende kamer zowel luisteraar als artiest mee te overspoelen.

In verbinding met de betekenis als deel en geheel van organisme verkent Nassi deze polysemie via een iteratief proces. De ‘organs’ van zijn werk zijn in de eerste plaats harmonie en textuur. Deze zijn gebeeldhouwd en gerangschikt via meerdere processen van reductie en vermindering om een nieuw lichaam te creëren, een nieuw orgaan, dat achtereenvolgens wordt verfijnd door nieuwe iteraties van dezelfde prcoessen totdat het stuk voltooid is. De vier stukken die op deze cassette worden gepresenteerd geven een overzicht van de resultaten van dit proces, maar het proces heeft diepere wortels en kan worden geïdentificeerd in verschillende van zijn vorige werken.

De ontledingsdrang van Nassi vinden we boeiend, helaas komt het maar flauwtjes tot uiting op deze cassette. We mogen graag geloven dat de man zijn klassiekers kent, besluiten we bij de titel ‘Nature And Organisation’ op de B-kant, helaas ervaren wij dit album als nogal vluchtig geluidsbehang dat er zelden in slaagt onze aandacht vast te grijpen.

Naast de cassette is er ook een digitale versie verkrijgbaar, waarbij je een verder proces van interpretatie is toegevoegd, meer bepaald een remix van ‘Patterned Clouds’ door Adam Basanta. Dimi Brands

via Dark Entries

Philip Samartzis & Eric La Casa’s “Captured Space” reviewed by Chain DLK

“Captured Space” comprises two ambient pieces built up from field recordings made over the space of ten days in and around the Kruger National Park in the corner of South Africa. Individual recordings have been layered up to create something denser than real life, but still essentially realistic. It’s a sonic portrait that, unsurprisingly, is dominated by the wildlife sounds from the generally tranquil sub-tropical park, gentle river sounds, and so on.

Crucially though, it doesn’t shy away from the interjection of human artifice- ranger trucks come and go, distant aeroplanes can be heard, tour guides speaking on loudhailers, and so on. Towards the end of the second part, the pulsing electric safety fence is almost full-on electronica in its droning. This is not purely “the natural world” and the work makes us consciously aware that we are sonic tourists.

The recording quality, incidentally, is absolutely pristine- this is the carefully processed stereo result of what was initially conceived as a multichannel sound installation, and it would be fascinating to step inside that space, though I’m unlikely to get that opportunity.

I’m honestly not sure what the animals we hear at fourteen minutes into the first part are, but their deep calls are loud and decidedly comical, a bizarre cameo in a generally relaxed environment. Between sounds like this and the conscious highlighting of human intervention, this precludes the work from working as a piece of chill-out ambient, and instead it begins to feel more narrative driven- a passively-told drama giving us an impression, rather than a message, of the natural world being pinched and encroached by humanity. The result is an unusual compromise, not too much of any one thing, a work that’s curiously both relaxing and unsettling at the same time. Stuart Bruce

via Chain DLK